Monday, May 28, 2012
Вывод 6
Sunday, March 25, 2012
Вопрос 6
Saturday, March 10, 2012
План "Проект-кэпстоун" (март - май 2012)
|
Неделя
|
Задача
(свои тексты
загружаете в Google
Docs)
|
Срок работы
|
|
1
12 – 18 марта
|
Каждый пишет и отправляет
мне по e-mail ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СЕБЯ (например: кто я, какая у меня специальность, чем интересуюсь, какие планы и
т.д.) + фото или рисунок; + аудио файл или видео файл (если есть)
|
19 марта понедельн.
|
|
2
19 – 25 марта
|
Каждый пишет и отправляет
мне по e-mail ОПИСАНИЕ ОРГАНИЗАЦИИ, В КОТОРОЙ ПРОХОДИТЕ ПРАКТИКУ
+ фото места (если есть) + линк официального сайта организации
|
26 марта
понедельн.
|
|
3
26 – 1 апреля
|
Каждый пишет и отправляет
мне небольшой текст на ОДНУ из тем:
(1) МОЙ САМЫЙ ИНТЕРЕСНЫЙ ДЕНЬ НА ПРАКТИКЕ
(2) МОЙ ТИПИЧНЫЙ ДЕНЬ НА ПРАКТИКЕ
(3) ЧЕМУ Я НАУЧИЛСЯ НА ПРАКТИКЕ
+фото для любой
темы (если есть)
+ аудио файл или видео
файл (если есть)
|
2 апреля
понедельн.
|
|
4
2 – 8 апреля
|
Каждый пишет и отправляет
мне небольшой текст:
МОЁ ЛЮБИМОЕ МЕСТО В
ПЕТЕРБУРГЕ + фото места
+ аудио файл или видео файл
(если есть)
|
9 апреля понедельн.
|
|
5
9 – 15
апреля
|
Каждый пишет и отправляет
мне КОРОТКИЙ текст о семье, в
которой вы жили (+если можно фото квартиры/комнаты)
СКАЙП, 20:00 ч. – все вместе
Вопросы
для обсуждения:
Как строим сайт?
Как называется сайт?
Как называются рубрики?
Что с видео? Снимаем в Портланде?
|
16 апреля
понедельн.
17 апреля
вторник
|
|
6
16 -22 апреля
|
Работаем над сайтом.
ДЕННИ – администратор
|
|
|
7
23 –
29 апреля
|
ПРОЕКТ САЙТА ГОТОВ
ЖЕНЯ – дизайнер –
занимается художественным оформлением сайта.
|
30 апреля
понедельн
|
|
8
30 апреля –
4 мая
|
В понедельник 30
апреля МИШЕЛЬ – задает последний вопрос в блоге. Мишель не задавала вопрос до весенних каникул.
Ответы на вопрос должны появиться в четверг 3 мая. Последний вывод в
боге пятница 4 мая.
ПРОЕКТ-КЭПСТОУН ЗАКОНЧЕН
|
4 мая
пятница
|
|
Неделя: 7 мая – 12 мая ПОСЛЕДНИЙ СКАЙП ИЗ ПЕТЕРБУРГА:
ИТОГИ ГОДА
|
||
Sunday, March 4, 2012
Вывод № 5
Благодарю за ответы ребята!
Если обобщить все ответы, то можно сказать, что 3 человека «за» и 3 «против» продолжения работы со своими организациями. Первая половина респондентов хотела бы продолжить совместную деятельность по разным причинам: для работы, для развития языка, чтобы помочь организации или просто же чтобы расширить свой профессионализм. Вторая половина респондентов наоборот не будет продолжать работать со своими организациями, они считают: это хороший опыт, но надо продолжать искать другую работу в других местах, и таким образом усовершенствовать свой язык; у какого-то просто не хватает времени, поскольку добровольная робота, согласитесь, отнимает много времени.
Но к какой бы половине не принадлежали респонденты, все отметили, что их работа действительно актуальная и помогает в развитии языка, что очень важно.
Tuesday, February 28, 2012
Вопрос № 5
Позволю себе задать вопрос, касающийся будущего нашей стажировки.
Могли бы вы выполнять работу, которой вы заняты сейчас в ваших организациях, в США? Иными словами, есть у Вас желание, продолжить деятельность добровольно ?
Saturday, February 25, 2012
Вывод на вопрос №4
Спасибо всем за интересные ответы!
К счастью, кажется, что все стажировки полезные и организациям и студентам! В отличие от стажировок в США, мы все исполняем реальные задания, и отвечаем за важные дела. Меня удивило, когда мне поручали такие важные документы для перевода, и кажется, что я не одна!
Наши новые навыки разные. Все, конечно, улучшают способность говорить формально и правильно, но требования работы дают опыт в разных сферах. Мищелль неожиданно разработает базу данных, и развивает не только её знание о базах данных, а её "гибкость" на работе. Женя, вовремя её стажировки в архиве, не только узнала много об официальной языке и работе архива, а также о жизнях и работе художников. Её работа обогащал её знание художников и искусства, и она сейчас чувствуется готовой к такой работе в Америке. Ричард занимается больше всего переводом, и на английский и на русский, но тоже улучшает его технические навыки. Валера работает лично с клиентами, пишет письма и общается по телефону. Его работа даёт ему опыт и уверенность в деловых отношениях.
Очевидно, что наши стажировки требуют от нас внимания и затрат сил, но дают в обмен новые способности и навыки- и не всегда те навыки, которые мы ожидали.
Sunday, February 19, 2012
Вопрос №4
Итак, у меня такой вопрос: что вы делаете на работе, что не ожидали от себя? Заметили новые навыки или улучшение старых?
Friday, February 17, 2012
Вывод №3
Суть моего вопроса была в том, чтобы узнать что представляет из себя динамика поведения коллектива на стажировках. Так как все из нас имели рабочий опыт в Америке, а теперь и в России, интересно сравнить деловое и дружеское общение в офисе. Глядя на опыт Дэнни, можно сказать, что работающие в благотворительных организациях посвещают много времени своему делу, но кроме того любят общаться на бытовые темы. Ричард привлек к нашему вниманию другую сторону работы в коллективе. Так, работая самостоятельно, он был под прямым руководством начальника и не общался с сотрудниками. Интересно то, что по мнению большинства, динамика поведения на стажировке напоминает стандарт бизнес этикета, который универсальный по мнению Валеры.
Кроме этого, меня заинтересовало то, как степень вашего образования влияет на тип работы, который предоставлен вам. А именно, как ваше американское образование отразилось на вашу работу в русском коллективе. По мнению Дэнни и Ричарда, степень образования не имеет отношения к их стажировкам, так как они работают только с языком. Валера и Мишель представляют проблему по другому, они считают, что их образование помогает им иметь более творческий подход к решению проблем и быть более дисциплинированными. Хотя мнение группы не совпадает, можно сказать, что в общем образование и рабочий опыт в Америке помог стажерам лучше подготовиться к задачам преставленным им в России.
Sunday, February 12, 2012
Вопрос №3
Чем отличаются отношения между вашими сотрудниками на стажировке и вашими (бывшими) коллегами в США? Повлияла ли степень вашего образования или рабочего опыта на то, как вас воспринимают коллеги, и какого плана работы вы получаете? Общаетесь ли вы вне стажировки, и помогает ли вам это в изучении русского языка?
Всем спасибо за ваши вдумчивые ответы на мои вопросы! Насколько наши опыты во многом отличаются друг от друга, я вам открыто скажу, что вывод не так легко дается. Но, именно по этой причине я задала такие вопросы. Как мы все наверно чувствуем, много ожидается от нас, и мне очень интересно, как мы можем / планируем / достигаем выполнить эти ожидания. Я думаю для тех, кому дается возможность участвовать в настоящем русском рабочем условии, то легко представит свой путь к "глобальному профессионалу". У вас есть хорошие примеры перед своими глазами. Однако, для тех, кто работает отдельно от своих коллег, путь не совсем открыт, и требуется более творческий способ, чтобы найти и понять его.
На мой взгляд, если человек может открыто смотреть и замечать все, что происходить вокруг него, то ВСЕ этот опыт (к лучшему или к худшему) можно использовать, чтобы формировать себя в лучшего человека и, разумеется, в лучшего профессионала. Я закончу свой мысль еще одним вопросом (Вопрос риторический; не надо ответить на него, но прошу просто думать об этом на практике): Как вы можете употреблять это знание в своей будущей профессии, или в свой будущей жизни?
Я желаю нам всем успеха, и я желаю нам терпения, чтобы не стать перегружены. Мне кажется очень важно делать шаг назад, чтобы получить перспективу, и я призываю всех так делать время от времени.
-Алиша