Я имею большую честь задавать первый вопрос на нашем блоге. Но сначала хотел бы поздравить всех со сдачей экзамена на третьем уровне! Давайте не забудем языковых навыков, которые мы приобрели во первом семестре. Итак, вo втором семестре у нас возможность не только учиться, но и что-то делать со знаниям русского языка.
У меня к вам такие вопросы: как вы думаете, какую пользу принесет ваша стажировка в языковом плане? В каких областях вы будете расширять свой запас слов? С какими новыми ситуациями вы обязательно столкнетесь? И последние, будет ли этот опыт практичен для будущей вашей профессии?
Начну с конца. Да, это очень полезный опыт для моей будущей профессии. Мое желание работать в некомерческих организациях требуется владение специальной лексики. Эту лексику я уже изучаю на английском в разных курсах в PSU. Так что, я очень рада, что у меня теперь есть возможность изучать и употреблять эту лексику в профессиональной ситуации.
ReplyDeleteЯ не могу предсказать, с какими новыми ситуациями я обязательно столкнусь. Даже наобород. К моему удивлению, я до сих пор здесь сталкиваюсь с этими же проблемами, с которими мы боролись в моей бывшей некомерческой организации в Лос Анджелесе. Например, и там и здесь бедные некомерческие организации пытаются сохранить все списки контактов в базе данных, сделане в Excel. В моей организации в Питере стараются решить проблему создания новой базу данных уже 5 лет! И поскольку в Лос Анджелесе я работала над двумя переходами в новую базу данных, я готова здесь помочь, как можно.
В языковом плане, напоминаю, что я уже начала изучать Excel на русском! Кроме этого, я надеюсь, что у меня будет достаточная возможность работать над образовательными программами, где я могу больше изучать лексику этой области.
На практике я работаю в организации для социальной помощи женщинам и детям. У меня нет там определенной роли / определенной работой, но это меня устраивает потому, что у меня есть возможность, чтобы просто узнать как работает не только эта организация, но и сама социальная система в СПб. Например, на этой неделе я ходила на суд о лишении родительских прав у одной женщины. Ситуация жалко, конечно, но сам процесс был очень интересным.
ReplyDeleteНа мой вгляд, на такой практике можно расширить свой запас слов во многих сферах, поскольку эта организация участвует в разных аспектах жизни клиентов. Что касается столкновения с новыми ситуациями, то каждая неделя это новое приключение!
Насчет того, будет ли этот опыт практичен для будущей работы… Что я могу сказать? Я не знаю кем (точно) я буду работать, но я абсолютно уверено в том, что опыт, который я здесь получу будет полезно в любой профессии. Как я считаю, это хороший опыт для души!
Пушкинская-10 является организацией, работающей в области современного искусства, где я прохожу языковую практику для моей будущей профессии. Способ, через который я приобретаю новые навыки- это ежемесячный перевод афишы. Тексты, переводами которых я занимаюсь, написаны художниками и кураторами выставок. Эти тексты бывают настолько трудными, неоднозначными и запутаными, что даже русскоязычным читателям-носителям языка их трудно понять. Это заставляет меня искать значения понятий, которые часто имеют двойной, скрытый смысл, переводить клишированные словосочетания и передавать смысл русских пословиц на английский. Практика в Центре Современного искусства подталкивает меня к поиску официальных форматов и стилей, которые актуальны для похожих текстов в США. Перевод афишы дает мне возможность приобретения знаний о художниках, выставляющих свои работы на Пушкинской-10. Кроме того, практика в Центре дает мне широкое представление том, как русские художники пишут о своих работах и как они формулируют свои мысли, так как подобное мне часто приходится делать на английском языке.
ReplyDeleteБез всякого сомнения стажировка принесёт огромную пользу в языковом плане. Мне посчастливилось проходить практику в Санкт-Петербургской Торгово-Промышленной Палате, где у меня есть возможность набирать опыт в сфере бизнеса.
ReplyDeleteПрисутствие в русском офисе позволяет мне наблюдать за стилями общения, а также участвовать в них, что без всякого сомнения развивает мою речь. К примеру на прошлой неделе мне нужно было звонить в разные Петербургские организации и приглашать их на семинар, организованный Торговой Палатой. Могу сказать, одолев страх, я выполнил свою обязанность на 5+. Как минимум эта практика помогает мне чувствовать более уверенным в общение в сфере бизнеса, качество, которое обязательно понадобится в будущей профессии.
Главно для меня в моей работе- язык высокого стиля. Моя первый задача для стажировке- переводить длинный, сложный формальный план действии на русский язык. При этом, я изучаю грамматику и фразеологизмы, который используются только в бизнесе и в юридических текстах. Без сомнения, я знаю намного больше о формальный английский язык теперь, и мой запас слов и фраз, связанных с такими документами, несколько раз больше чем даже в прошлом месяце.
ReplyDeleteЯ верю, что такое глубокое знание формального языка будет мне очень полезно в будущее. Если я буду использовать русский язык на работе, то будет в таких официальных документах. Вдобавок к этому, я более уверена в себе и в моём знание русского языка, благодаря этой сложной задаче.